Litera sale esto en el translator :
Si es destruido en la batalla, será revivido, y vistiendo una tela de fénix que revivirá como un fénix, enfrentará cualquier situación y derrotará a un enemigo formidable tras otro. Entre los Santos de Bronce, ella es excepcional y posee una habilidad considerable entre todos los Santos.
Se enfoca mas en la habilidad de la cloth y en Ikki si dice "será revivido si es destruido en batalla"
Claro tomando en cuenta que el google translator no es tampoco una excelencia en traducción , si en ingles hay que "acomadar" la traducción, no imagino la horrenda traducción en japones
Ahora dato cursioso: esto es lo que dice de Shiryu: Dice para ser calro VISITO EL LUGAR DE LA MUERTE MUCHAS VECES..... Oh por dios SHIRYYU REVIVE COMO EL FENIX ¿¿¿SERA ACASO QUE ES EL DRAGUINIX???
Un han que tiene una creencia profunda y firme en la rectitud. En Lushan Goro Peak en China, que es famoso por la leyenda del dios dragón, entrenó con Dohko, un santo dorado libra (Gold Saint Libra), y se convirtió en santo. Si fue por el bien de sus camaradas, se preparó para la muerte sin importar lo que le sucediera, y visitó el lugar de la muerte muchas veces. El espíritu indomable que se apega a la justicia es suficiente para asombrar incluso a los oponentes con los que luchó. Reconociendo no solo a su maestro Dohko, sino también a Gold Saint Capricorn Shura, incluso confió su técnica secreta, "Excalibur", a Shiryu al final de su vida.
Esta es la de Hyoga:
Nacido como mitad japonés y mitad ruso. Luchador marino (Marina) Isaac es mayor que él. En la gélida tierra del este de Siberia, se entrenó con Camus, el Gold Saint Aquarius, y se convirtió en santo. Al principio, estaba consciente de la enseñanza de su maestro de "ser siempre genial", pero no podía ser despiadado y era ingenuo. Entre ellos, en la batalla con su maestro Camus, dominó el muro "cero absoluto" que hasta ahora no podía superar, y logró sacudirse su propia dulzura. Luego de eso, decidió comprender y despertar a las enseñanzas de su maestro, quien incluso tomó su propia muerte.
Bueno que decir, la traduccion es incoherente a mas no poder, pareciera que dijera que Hyoga es un Mariner
Esto dice de June:
Al igual que Shun, entrena con Dédalo de Silver Saint Cepheus en la isla de Andrómeda y se convierte en santo. Debido a la regla de las santas, generalmente usa una máscara, pero para disuadir a Shun de ir al Santuario, rompe la regla y se quita la máscara para mostrar su verdadero rostro. Se cree que Shun estaba preocupado por Shun y albergaba pensamientos especiales, justo cuando las santas mostraban sus verdaderas intenciones.
Por alguna razon a Kurumada le encanta, por lo general, los intereses amorosos donde la mujer mayor que el varon. Pero bueno la traduccio igual es medio incoherente como que SE CREE QUE SHUN ESTABA PREOCUPADO POR SHUN???
Consejo: el google translator es una verdadera mier....