SKIN © XR3X

Jump to content

- - - - -

Las Sirenas


  • Por favor, entra en tu cuenta para responder
22 respuestas a este tema

#1 Bowie

Bowie

    Con sueño

  • 13,723 mensajes
Pais:
Chile
Sexo:
Masculino
Signo:
Libra
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
0
Derrotas:
1
Total:
1

Premios

Publicado 10 junio 2017 - 22:33

Tenemos a Sorrento y a Tethys, quienes son Syren y Mermaid respectivamente

pero en español, siendo ambas sirenas, cómo es correcto nombrarlos?



#2 coteittel_de_libra

coteittel_de_libra

    Miembro de honor

  • 1,709 mensajes
Pais:
Peru
Sexo:
Masculino
Signo:
Libra
Desde:
Lima, Peru
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
1
Derrotas:
1
Total:
2

Publicado 10 junio 2017 - 22:53

Thetis es Mermaid ( mitad pez y mitad humano) mientras Sorrento es Siren (mitad pajaro mitad humano)



#3 Saint of Athena

Saint of Athena

    Oye...que a tus nal.gas le hablo? xD

  • 5,537 mensajes
Pais:
Iceland
Sexo:
Masculino
Signo:
Cancer
Desde:
San Salvador, El Salvador
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
0
Derrotas:
1
Total:
1

Publicado 11 junio 2017 - 03:07

Lo que pasa es que son dos creaturas mitológicas separadas

 

Las Seirenes, en inglés siren, son similares a las arpías, mujeres mitad ave, que entonaban bellas canciones para atraer a sus víctimas

 

Las sirenas, mermaid, son mitad pez, mitad mujer, y es mas o menos lo mismo que las Seirenes, sólo que no son feas

 

Y aun están las arpías

 

Lo que pasa es que muchas veces los mitos son modificados por otras culturas o amalgamados y resultan otros, y en unos lenguajes unos son adoptados a veces de una forma y en otros de otra

 

Asi que aunque son parecidas, son creaturas mitológicas separadas

 

Siren Sorrento, su Scale representa una seirene

 

Mermaid Thetis, su Scale representa una sirena mermaid, asi como Ariel



#4 Bowie

Bowie

    Con sueño

  • 13,723 mensajes
Pais:
Chile
Sexo:
Masculino
Signo:
Libra
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
0
Derrotas:
1
Total:
1

Premios

Publicado 11 junio 2017 - 08:35

creo que no entendieron el tema

 

la consulta es si en español existe otro camino para no llamar a ambos como Sirena



#5 coteittel_de_libra

coteittel_de_libra

    Miembro de honor

  • 1,709 mensajes
Pais:
Peru
Sexo:
Masculino
Signo:
Libra
Desde:
Lima, Peru
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
1
Derrotas:
1
Total:
2

Publicado 11 junio 2017 - 09:20

creo que no entendieron el tema
 
la consulta es si en español existe otro camino para no llamar a ambos como Sirena



Claro SOA lo acaba de decir...puedes usar sirena para Thetis y Arpia para Sorrento.

#6 Chrysaor

Chrysaor

    Miembro de honor

  • 319 mensajes
Pais:
Chile
Sexo:
Masculino
Signo:
Acuario
Desde:
Nunoa, Chile
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
0
Derrotas:
0
Total:
0

Publicado 11 junio 2017 - 13:38

Claro SOA lo acaba de decir...puedes usar sirena para Thetis y Arpia para Sorrento.


No, porque ya existe Valentine de Arpía.
Yo simplemente le diría Sorrento de Sirena Griega.

Blog%2B(12).gif


#7 Finsterlord

Finsterlord

    ACERBUS ET INGENS

  • 1,154 mensajes
Pais:
Espana
Sexo:
Masculino
Signo:
Escorpion
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
0
Derrotas:
0
Total:
0

Publicado 11 junio 2017 - 15:34

Lo mas acertado seria Nereida; eran ninfas de mar que en ocasiones tomaban la forma de una mujer con la parte inferior en forma de pez y tenían coronas de coral.

 

Tetis era madre de Aquiles y tenian parentesco con Eaco (Aiacos), y, Tetis era una Nereida.



#8 ALFREDO

ALFREDO

    Miembro de honor

  • 2,665 mensajes
Pais:
Chile
Sexo:
Masculino
Signo:
Libra
Desde:
Arica, Chile
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
0
Derrotas:
0
Total:
0

Publicado 11 junio 2017 - 16:38

Creo q en español o sonido no se distingue, sino por concepto mas que nada.

 

Tetis de Mermaid (mujer con cola de pez, la cual es mas una nereida) En el ingles se usa tal y como se describe en las leyendas escandinavas. Mujeres hermosas vírgenes. 

Sorrento de Siren (Tiene mas una connotación negativa, haciendo énfasis a la sirena original griega con alas y garras)


fics2017_escena_sadica_by_bytalaris-dazo

FANFIC: La condenación de los caballeros de Athena

Capitulo final N°66.- Publicado!

Fichas de personajes


#9 玉 Ξɱρêгæɗ⊕г đε ﻞåɖë 帝

玉 Ξɱρêгæɗ⊕г đε ﻞåɖë 帝

    ♎ La Balanza del Conocimiento y El Temor ♎

  • 13,484 mensajes
Pais:
Venezuela
Sexo:
Masculino
Signo:
Libra
Desde:
Valencia, Venezuela
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
0
Derrotas:
0
Total:
0

Publicado 12 junio 2017 - 13:20

No existe un término para diferenciarlas en español... Ambas son Sirenas 

 

A diferencia de otros idiomas que si tienen términos diferentes...

 

 

Pero yo diría... Sirena (Mermaid) y Hada Marina o Hada del Mar (Syren). 


Autor de "Principios Fundamentales del Temor  y El Teorema de Jade".                                  ✓ Fondos del Imperio: $
 

Por el Sensual Heroísmo que nace del corazón!
 

emperador_de_jade_by_bytalaris-d9g02sw.p


#10 Saint of Athena

Saint of Athena

    Oye...que a tus nal.gas le hablo? xD

  • 5,537 mensajes
Pais:
Iceland
Sexo:
Masculino
Signo:
Cancer
Desde:
San Salvador, El Salvador
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
0
Derrotas:
1
Total:
1

Publicado 12 junio 2017 - 15:39

Pues si existe en realidad, el nombre griego original es Seirēn, o Seirēne

 

De ahí que en ocasiones en español se les llame seirenes para distinguirlas de las mermaid

 

La diferencia en los mitos es que las seirenes sólo eran 3, y en algunas versiones de los mitos, 7, mientras que las mermaid eran montones...

 

Además de la apariencia, claro.

 

Asi que realmente en español tenemos un poco esa limitante de que el nombre se aplica a dos seres mitológicos distintos, ya que en griego era asi tambien, simplemente se les distingue por su apariencia o descripción...

 

Asi que no queda mas que decirle o Siren Sorrento, y Mermaid Thetis, o Seirene Sorrento y Mermaid Thetis :lol:

 

En ingles no es difícil distinguirlos, en español, se puede prestar a confusiones.



#11 玉 Ξɱρêгæɗ⊕г đε ﻞåɖë 帝

玉 Ξɱρêгæɗ⊕г đε ﻞåɖë 帝

    ♎ La Balanza del Conocimiento y El Temor ♎

  • 13,484 mensajes
Pais:
Venezuela
Sexo:
Masculino
Signo:
Libra
Desde:
Valencia, Venezuela
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
0
Derrotas:
0
Total:
0

Publicado 12 junio 2017 - 15:51

Acabo de buscar Seirene y Sirene y no sale ninguna definición en español.


Autor de "Principios Fundamentales del Temor  y El Teorema de Jade".                                  ✓ Fondos del Imperio: $
 

Por el Sensual Heroísmo que nace del corazón!
 

emperador_de_jade_by_bytalaris-d9g02sw.p


#12 Lord Shaka

Lord Shaka

    Miembro de honor

  • 1,047 mensajes
Pais:
Espana
Sexo:
Masculino
Signo:
Libra
Desde:
Santander, Spain
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
0
Derrotas:
0
Total:
0

Publicado 12 junio 2017 - 16:15

El caso no esta en el nombre, sino ennla inspiración para representar a cada uno

Para la scale de sorrento se empleó la imagen de la sirena griega clásica con cuerpo de ave, cabeza de mujer y garras mientras que para la scale se tetis se empleó la imagen de la sirena más noreuropea con cuerpo mitad pez mitad humana

#13 ♓ Lεothepunish ♏

♓ Lεothepunish ♏

    sutil castigador

  • 24,358 mensajes
Pais:
Argentina
Sexo:
Masculino
Signo:
Escorpion
Desde:
Ezeiza, Argentina
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
0
Derrotas:
0
Total:
0

Publicado 12 junio 2017 - 17:05

La pregunta que hace Bowie se ha desvirtuado.
Creo que la mayoría sabemos que la sirena en la que se inspiró el scale de Sorrento es la "sirena mala onda" con cuerpo de ave y rostro de mujer, que mataba a los marineros (siren/sireine, en inglés), mientras que la sirena que inspira la scale de Thetys es la "Sirena macanuda" o mermaid en inglés, la famosa "sirenita".

Pero en español, realmente no tenemos dos palabras para diferenciarlas, son sirenas y punto.
Pero...

Él siempre tan criticado doblaje latino nos dio la solución, y pasándose la RAE por donde no le da el sol, llamo a Sorrento como "saren" y a Thetys, como Sirena.
Que grande los creadores del legendario caballero de junini, siempre un paso adelante, pensando en las dudas que puedan surgir en los más fans, sin pensar en que lo que digan sea aceptado por las academias o no.
Unos auténticos adelantados y revolucionarios del lenguaje.

#14 Saint of Athena

Saint of Athena

    Oye...que a tus nal.gas le hablo? xD

  • 5,537 mensajes
Pais:
Iceland
Sexo:
Masculino
Signo:
Cancer
Desde:
San Salvador, El Salvador
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
0
Derrotas:
1
Total:
1

Publicado 12 junio 2017 - 17:20

Acabo de buscar Seirene y Sirene y no sale ninguna definición en español.

 

Es el nombre griego de la creatura, amigo...hasta en wikipedia está :lol: en el artículo en inglés aparece

 

Exacto, las maravillas del doblaje latino, idolatrado por millones, como zombies sin criterio propio y repetido por ellos hasta el cansancio en cada una de las barrabasadas y aún sabiendo que no esta bien xD

 

Y todavía se ofenden cuando se menciona que es un error del doblaje :lol:



#15 玉 Ξɱρêгæɗ⊕г đε ﻞåɖë 帝

玉 Ξɱρêгæɗ⊕г đε ﻞåɖë 帝

    ♎ La Balanza del Conocimiento y El Temor ♎

  • 13,484 mensajes
Pais:
Venezuela
Sexo:
Masculino
Signo:
Libra
Desde:
Valencia, Venezuela
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
0
Derrotas:
0
Total:
0

Publicado 12 junio 2017 - 17:22

Creo que el Tema es bastante claro al referirse al termino en español no en otros idiomas o el idioma original. 


Autor de "Principios Fundamentales del Temor  y El Teorema de Jade".                                  ✓ Fondos del Imperio: $
 

Por el Sensual Heroísmo que nace del corazón!
 

emperador_de_jade_by_bytalaris-d9g02sw.p


#16 Saint of Athena

Saint of Athena

    Oye...que a tus nal.gas le hablo? xD

  • 5,537 mensajes
Pais:
Iceland
Sexo:
Masculino
Signo:
Cancer
Desde:
San Salvador, El Salvador
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
0
Derrotas:
1
Total:
1

Publicado 12 junio 2017 - 17:35

Nuestra palabra viene de esa palabra...se nota bastante, creo :lol:



#17 coteittel_de_libra

coteittel_de_libra

    Miembro de honor

  • 1,709 mensajes
Pais:
Peru
Sexo:
Masculino
Signo:
Libra
Desde:
Lima, Peru
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
1
Derrotas:
1
Total:
2

Publicado 12 junio 2017 - 17:40

La pregunta que hace Bowie se ha desvirtuado.
Creo que la mayoría sabemos que la sirena en la que se inspiró el scale de Sorrento es la "sirena mala onda" con cuerpo de ave y rostro de mujer, que mataba a los marineros (siren/sireine, en inglés), mientras que la sirena que inspira la scale de Thetys es la "Sirena macanuda" o mermaid en inglés, la famosa "sirenita".
Pero en español, realmente no tenemos dos palabras para diferenciarlas, son sirenas y punto.
Pero...
Él siempre tan criticado doblaje latino nos dio la solución, y pasándose la RAE por donde no le da el sol, llamo a Sorrento como "saren" y a Thetys, como Sirena.
Que grande los creadores del legendario caballero de junini, siempre un paso adelante, pensando en las dudas que puedan surgir en los más fans, sin pensar en que lo que digan sea aceptado por las academias o no.
Unos auténticos adelantados y revolucionarios del lenguaje.


Pregunta importante..quien diablos es el caballero de junini y prque lo mencionan tanto...

Nuestra palabra viene de esa palabra...se nota bastante, creo :lol:


Parece que busca una palabra que signifique lo mismo pero se escriba diferebte. Como Maní en pais pero que en otros lados le dicen Cacahuate. O como lechuga en mi pais pero en otros creo que le dicen Repollo. Un tema asi... y pues no hay para Sirena...lo mas cercano seria Arpia pero dicen que ya hay.

#18 Saint of Athena

Saint of Athena

    Oye...que a tus nal.gas le hablo? xD

  • 5,537 mensajes
Pais:
Iceland
Sexo:
Masculino
Signo:
Cancer
Desde:
San Salvador, El Salvador
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
0
Derrotas:
1
Total:
1

Publicado 12 junio 2017 - 18:16

Si, yo entendí que eso es lo que el busca

 

Pero es una de esas raras ocasiones en que nuestro idioma, que es tan rico en comparación con muchos otros, se queda corto :lol:

 

Lo único que queda, sería usar sinónimos como ninfa, nereida, náyade, ondina, oceánida

 

Pero aun eso representa un riesgo de ser inexacto porque cada una de esas creaturas son una aparte, aunque sean algo parecidas, es decir, no son exactamente lo mismo.

 

Y no se puede usar arpía no porque ya esté Harpy Valentine, sino que porque tampoco son lo mismo una arpia y una seirene, que aunque son casi casi lo mismo, pues hay ciertas cosas que las distinguen en sus respectivos mitos.

 

Asi que a lo mucho que se puede es Seirene Sorrento. No hay nada mas. O llamar a Mermaid Thetis con uno de esos sinónimos bajo el riesgo de confundir mas.

 

Y al que le parezca raro, que investigue jaja...hay que pensar un poco, muchachos, interesarse en lo que nos rodea, no que solo nos den todo masticado ya.

 

Tampoco le vamos a decir Sorrento de la mujer esa con nal.gas de pájaro :lol:

 

Es que hay algunas creaturas que prácticamente son como palette swaps de personajes en los mitos...las seirenes y las arpías son prácticamente eso, y son bastante diferentes de las mermaid, a pesar de que el nombre sea el mismo.


Ah y el caballero de junini es una de las mas célebres metidas de pata del doblaje latino del anime original :lol:

 

Lo menciona Shun, no recuerdo en que episodio, y dice exactamente asi: "el caballero de junini" lol

 

Me imagino que el error se originó en la forma de decir doce templos en japonés, jyūni-kyū :lol: xD


Editado por Saint of Athena, 12 junio 2017 - 18:10 .


#19 GoldSaint90

GoldSaint90

    Miembro habitual

  • 58 mensajes
Pais:
Colombia
Sexo:
Masculino
Signo:
Libra
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
0
Derrotas:
0
Total:
0

Publicado 12 junio 2017 - 22:14

En español no existen términos para diferenciarlas, sin embargo, podríamos tomarnos la libertad de traducir directamente los kanji. En el caso de Sorrento sería "Bruja de Mar" (海魔女) y en el caso de Thetis sería "Sirena/Sirenita" (人魚姫).

Creo que podría ser una buena solución para el dilema.



#20 Saint of Athena

Saint of Athena

    Oye...que a tus nal.gas le hablo? xD

  • 5,537 mensajes
Pais:
Iceland
Sexo:
Masculino
Signo:
Cancer
Desde:
San Salvador, El Salvador
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
0
Derrotas:
1
Total:
1

Publicado 13 junio 2017 - 02:29

Si, lo que dice GoldSaint es cierto

 

Kurumada escribe Siren con los kanji kaimajo, que se traducen como bruja del mar...

 

Con Thetis, usa ningyō-hime, o sea princesa sirena...como la sirenita

 

Es una forma mas específica, la cosa es que solo funciona con kanji, es decir, en la lectura instantanea

 

Pero bueno, sirve para hacer la distinción...Seria algo asi como Bruja del mar Sorrento...y Sirenita Thetis :lol:

 

Al menos para ilustrar la diferencia es una buena solución, si


Editado por Saint of Athena, 13 junio 2017 - 02:36 .





0 usuario(s) están leyendo este tema

0 miembros, 0 invitados, 0 usuarios anónimos


Este tema ha sido visitado por 27 usuario(s)

  1. Politica de privacidad
  2. Reglas generales ·