SKIN © XR3X

Jump to content

- - - - -

Traducción de Japonés


  • Please log in to reply
4 replies to this topic

#1 Bowie

Bowie

    Con sueño

  • 13,724 posts
Pais:
Chile
Sexo:
Masculino
Signo:
Libra
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
0
Derrotas:
1
Total:
1

Awards Bar

Posted 21 June 2016 - 13:02 pm

Spoiler

 

Hola, este es un tema que quiero utilizar para consultar sobre algunas traducciones a ciertos nombres que se me hace dificultoso resolver (japonés a inglés/español)

 

1.-

しりょう

Es una criatura zombi, pero ni idea lo que es el nombre ._.

 

2.-

おおてうもり

Las primeras 2 son para engrandecer algo (gran, gigante, inmenso), pero lo siguiente ni idea

 

3.-

そうりょ
Solo sé que no es "Monje"

 

4.-
せんし

Solo sé que no es "Guerrero"

 

5.-

バードラー
Relacionado con hombres-pájaros
 
6.-
きしん
Relacionado con robots
 
7.-
じゅうじん
Relacionado con .... un hombre-oso

 

8.-

イリュート
Es un hechizo ... y eso ._.

Edited by Bowie al 100% del 100%, 25 July 2016 - 14:31 pm.


#2 SιlvεrMσσn

SιlvεrMσσn

    ♊ ♉ ♓ ♑

  • 6,423 posts
Pais:
Cuba
Sexo:
Femenino
Signo:
Capricornio
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
0
Derrotas:
0
Total:
0

Posted 21 June 2016 - 14:32 pm

Según los datos que das, el primero no será "Cercano a la Fruta", Bowie?

Ya con el segundo no te puedo ayudar, no se japonés.

Q4brKOT.png


#3 Bowie

Bowie

    Con sueño

  • 13,724 posts
Pais:
Chile
Sexo:
Masculino
Signo:
Libra
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
0
Derrotas:
1
Total:
1

Awards Bar

Posted 21 June 2016 - 15:02 pm

no, porque es el nombre de una fruta, "Fruto del Manzano", "Fruto de la Sabiduría", por ejemplo

igual, todo esto es gracias al traductor de Google, solo que no siempre lanza los resultados que uno espera


Edited by Bowie al 100% del 100%, 21 June 2016 - 15:03 pm.


#4 Xenna

Xenna

    EMPERATRIZ GUERRERA SAGUISTA

  • 14,479 posts
Pais:
Espana
Sexo:
Femenino
Signo:
Aries
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
7
Derrotas:
6
Total:
13

Posted 23 June 2016 - 11:35 am

Igual si lo pusieras en contexto con imagen o enlace de donde ha salido a ver si realmente son esos los caracteres y no has cortado el texto por donde no era o a ver si llevaba algún kanji adosado, el traductor no sacaría burrada y media y "el tío guguel" daría alguna idea más clara... :33:

 

Saludos :s96:


bUuyrym.png

"Un corazón valiente que se enfrenta a pelea y se arriesga por lo que siente"

0AyQT.gifoxda759.png0AyQT.gif


#5 Bowie

Bowie

    Con sueño

  • 13,724 posts
Pais:
Chile
Sexo:
Masculino
Signo:
Libra
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
0
Derrotas:
1
Total:
1

Awards Bar

Posted 25 July 2016 - 20:31 pm

he actualizado el primer post con más dudas, cada vez entiendo menos a los japos .-.






1 user(s) are reading this topic

0 members, 1 guests, 0 anonymous users


This topic has been visited by 11 user(s)

  1. Politica de privacidad
  2. Reglas generales ·