En algunas fuentes la técnica aparece como Kōtetsu-kyū kōgeki, que simplemente significaría Ataque con mazos
La que tu escribes es lo mismo kōtetsu-kyū, que sólo sería mazas, o literalmente bolas de acero.
Pero en el manga en los datos de Kerberos Dante aparece como 地獄の鋼球鎖 (Jigoku no kōkyūsa), que se traduce como Mangual del Infierno...o mazos del infierno...un mangual es esa arma típica de la edad media que era una cadena con una esfera de acero con púas al final, a veces tenían mango, a veces eran justo como las de Dante, sólo una cadena con la esfera al extremo.
Ese es el nombre de la técnica, la he visto tambien en el manga en inglés como Hell Flails, que es el equivalente exacto en inglés del nombre en japonés y en español.
Al comienzo de su pelea con Phoenix Ikki, Dante las llama así: 地獄の枷 (jigoku no kase), "grilletes del infierno", pero es más como que se refiere a sus mazas de una manera poética que como gritando el nombre de la técnica.
Editado por Saint of Athena, 01 abril 2017 - 17:23 .