Hace un tiempo que venía preguntándomelo... tanto tiempo leyendo SNK y lo que son las siglas en el título pero aún no lo se... una traducción, please ^^U
0
Shinjoho no kusari (SNK)
Iniciado por
Carne de Cañón
, oct 25 2003 07:50
3 respuestas a este tema
#1
Publicado 25 octubre 2003 - 07:50
#2
Publicado 25 octubre 2003 - 08:40
hola buena pregunta, mas SNK no significa Shinjoho no Kusari, este es mas bien el nombre en japones de Info-Red el cual significa cadena de informacion actual, literalmente; aunque ahora que lo mencionas creo que es una feliz coincidencia con lo que es SNK, el cual significa por su parte Seitoshi no Keikaku; SEITOSHI SEIYA es el nombre original de SS en japones de ahi viene SEITOSHI que significa caballero santo, despues NO que como muchos saben en japones indica posesion solo que al contrario del espanhol el poseedor va antes del poseido y KEIKAKU que significa proyecto, todo junto seria Proyecto de los caballeros o Proyecto Saint Seiya.
Saludos.
Saludos.
Visita el canal de Youtube del Semanario Saint Seiya
#3
Publicado 25 octubre 2003 - 21:25
WaW CdC. nunca dejas de sorprenderme, jamas me lo hubiera imaginado, como dice Hesusu, es una feliz coincidencia... (aunque conociendolo, quiza ya la había pensado tiempo antes) mata ato ne.
LOS SANTOS LUCHAMOS PARA CONVERTIR LOS SUEÑOS EN REALIDAD
#4 Guest_Alpha-God-Warrior_*
Publicado 28 octubre 2003 - 03:02
Tengo que aprender japones !!
1 usuario(s) están leyendo este tema
0 miembros, 1 invitados, 0 usuarios anónimos