- Matizo el significado de chan, que aunque lo dicho por ti BaVLi es correcto, también se utiliza para los niños (a un niño nunca se le llamará por un sufijo que no sea chan). Por otro lado y en personas más crecidas chan se utiliza cuando hay mucho afecto o confianza de por medio. (Shin-chan, Miho-chan)
- Chin, creo que es una versión más informal aún que el chan. (Mikoto-chan -> Miko-chan -> Miko-chin)
- Senpai se utiliza en el ambito académico para referirse a alguien de un curso superior. (Hanai-senpai)
- Sama, no sólo es para señoras :P, en cualquier caso indica mucho, pero MUCHO respeto y alguien que jerarquica o socialmente está muy por encima. (Hades-sama)
- Del mismo modo que sama se puede usar indistintamente para hombre o mujer con san pasa lo mismo, sólo que con san no hilas tan fino en el complejo mapa de relaciones de la sociedad japonesa, es el comodín que se puede usar en cualquier caso y con el que nunca se queda mal. (El ultraconocido Daniel-san
)
Editado por Fëanor II de Géminis, 22 agosto 2005 - 06:02 .