0
Aumentativos y diminutivos en japones
Iniciado por
Guest_Invitado_*
, mar 26 2003 22:20
8 respuestas a este tema
#1 Guest_Invitado_*
Publicado 26 marzo 2003 - 22:20
Oye Jesús, tengo una gran duda que me surgió apenas hoy, y es la siguiente:
EXISTEN LOS DIMINUTIVOS Y AUMENTATIVOS EN JAPONÉS?
COMO POR EJEMPLO GORDITO O GORDILLO Y GORDOTE.
Esta pregunta sé que se sale de la lección pero es que no se sí existen, además esto no es ni gramática ni nada parecido. Espero que me saques de esta duda por favor.
EXISTEN LOS DIMINUTIVOS Y AUMENTATIVOS EN JAPONÉS?
COMO POR EJEMPLO GORDITO O GORDILLO Y GORDOTE.
Esta pregunta sé que se sale de la lección pero es que no se sí existen, además esto no es ni gramática ni nada parecido. Espero que me saques de esta duda por favor.
#2
Publicado 27 marzo 2003 - 02:03
Hola buena pregunta
como tu bien dices, no existe una manera en japones de hacer aumentativos y diminutivos que equivalga al espanhol; una manera aproximada es agregar "chan" despues del nombre de alguna paersona como para atriburile mas que un dsignificado de tamanho, de afeccion como en espanhol el decir Carlos=Carlitos, Luis=Luisito entonces veremos que en japones sus equivalencias se acostumbran de la siguiente forma Carlos-chan, Luis-chan y eso seria una forma de hacerlo en japones aunque no es algo 100% equivalente o identico pero si bastante similar.
Para los aumentativos en los adjetivos hay algo que se puede hacer y es aumentar la terminacion "sugi" a estos, lo cual les da un significado de exagerado y le da enfasis al grado de dicho adjetivo.
ejemplo "futoi" es gordo, para decir demasiado gordo o"gordote" (recuerda en japones siempre todo es aproximado y no igual) dices "futoSUGI"
El porque omiti la "i" es motivo de otra leccion mas adelante pero tiene una explicacion logica tambien espero que por el momento te sirva y
ojala que haya respondido a tu pregunta con esto y sino ya sabes que cualquier duda para eso estamos
Saludos
Pd no recuerdo si ya usabas imagen en tu perfil creo que no, pero si si es que fueron borradas por favor vuelvela a subir yendo a tus controles como la primera vez
como tu bien dices, no existe una manera en japones de hacer aumentativos y diminutivos que equivalga al espanhol; una manera aproximada es agregar "chan" despues del nombre de alguna paersona como para atriburile mas que un dsignificado de tamanho, de afeccion como en espanhol el decir Carlos=Carlitos, Luis=Luisito entonces veremos que en japones sus equivalencias se acostumbran de la siguiente forma Carlos-chan, Luis-chan y eso seria una forma de hacerlo en japones aunque no es algo 100% equivalente o identico pero si bastante similar.
Para los aumentativos en los adjetivos hay algo que se puede hacer y es aumentar la terminacion "sugi" a estos, lo cual les da un significado de exagerado y le da enfasis al grado de dicho adjetivo.
ejemplo "futoi" es gordo, para decir demasiado gordo o"gordote" (recuerda en japones siempre todo es aproximado y no igual) dices "futoSUGI"
El porque omiti la "i" es motivo de otra leccion mas adelante pero tiene una explicacion logica tambien espero que por el momento te sirva y
ojala que haya respondido a tu pregunta con esto y sino ya sabes que cualquier duda para eso estamos
Saludos
Pd no recuerdo si ya usabas imagen en tu perfil creo que no, pero si si es que fueron borradas por favor vuelvela a subir yendo a tus controles como la primera vez
Visita el canal de Youtube del Semanario Saint Seiya
#3 Guest_Invitado_*
Publicado 27 marzo 2003 - 21:23
Muchas gracias Jesús, SÍ respondiste mi pregunta, bueno tan siquiera así será más fácil aprender mejor japonés, pues no hay que tener cuidado en saber diferenciar entre sustantivos normales,diminutivos y aumentativos. GRACIAS
#4
Publicado 06 abril 2003 - 22:27
De nada amigo, como se podran dar cuenta el japones es mas simple que el espanhol en muchos aspectos, tambien es impresionante la cantidad de palabras homofonas de igual pronunciacion que existen entre ambos idiomas, estaremos abriendo una lista de ellas aqui muy pronto.
Saludos
Saludos
Visita el canal de Youtube del Semanario Saint Seiya
#5
Publicado 07 abril 2003 - 23:07
HOLA JESUS TE FELICITO, NO SOLO POR EL HECHO DE SABER JAPONES, SINO POR EL HECHO DE QUERER COMPARTRILO CON LO DEMAS, NO SE ME OCURRE NINGUNA PREGUNTA, PERO IGUAL ME PARECE MUY BUENA ESTA SECCION
<span style='font-size:14pt;line-height:100%'>EL SACRIFCIO DE ALGUIEN QUE DEBIO PAGAR SUS ERRORES</span>
#6
Publicado 16 abril 2003 - 11:47
hola
muchas gracias Kanon, no es nada, al contrario un placer por hacer este idioma mas conocido y popular entre la gente, digno de ser estudiado tanto como otros; espero que pueda ayudarles en todo lo que pueda para que se animen a conocerlo y explorarlo mas.
Saludos
muchas gracias Kanon, no es nada, al contrario un placer por hacer este idioma mas conocido y popular entre la gente, digno de ser estudiado tanto como otros; espero que pueda ayudarles en todo lo que pueda para que se animen a conocerlo y explorarlo mas.
Saludos
Visita el canal de Youtube del Semanario Saint Seiya
#7
Publicado 23 marzo 2007 - 17:06
Como se dira "el pequeño hijo de los dioses"???
#8
Publicado 26 marzo 2007 - 12:47
QUOTE |
"el pequeño hijo de los dioses"??? |
A ch*nga ¿que no es "MOHAN" la respuesta a esa pregunta? JAJAJAJAJA saludos jod*tivos compa.
#9
Publicado 20 agosto 2008 - 16:44
MMm pero nadie le respondió al pobre, jejeje... pos aunq dudo q lo veo sería algo así: kamigami no ko, ó, kamitachi no otokonoko....creo...bueno ya no he seguido estusdiando...
LOS SANTOS LUCHAMOS PARA CONVERTIR LOS SUEÑOS EN REALIDAD
0 usuario(s) están leyendo este tema
0 miembros, 0 invitados, 0 usuarios anónimos