Mi nombre en ingles.. XDDD
#1 Guest_garuda-gatz_*
Publicado 04 octubre 2004 - 01:00
jeje pues creo que podemos hacer algo parecido aqui solo que en Ingles... no todos los nombres seran posibles.. pero creo que podemos sacarles significados fumados.. algunos graciosos.. hay que tratar amigos...
por ejemplo mi nombre por pronunciacion le puedo sacar muchas cosas, y tambien con las silabas.. por ejemplo:
ROBERTO..... Ro-ber-to
Row/Rob=Una fila, linea o (to row)el verbo remar/ (to rob) robar, desposeer, ...
Bear= Oso; (to bear)soportar, llevar, enseniar...
Toe/Tow= Dedo del pie/ jalar, arrastrar...
si quiero darle significado mi nombre diria:
" Una fila de osos arrastrados" XD
o
"robar el dedo del pie(pata) de un oso"...
o..
"El Oso que rema con el dedo del pie" XDDD
o el que salga.. jeje
jaja.. haber ustedes.. hayenle un significado en ingles a sus nombres.. algunos van a estar dificiles.. pero entre todos le sacamos algo jijijiji...
Salutz.
#2
Publicado 04 octubre 2004 - 07:22
Juan José
A ver que sale y si se puede....adiox Garuda .
DO
#3 Guest_garuda-gatz_*
Publicado 04 octubre 2004 - 10:27
haber tratemos... Juan Jose ... Ju- an- Jo- se
Who- and- Hose- eh?
jaja.. no sale nada man.. jaja... significado recomendado= "Ehy, de quien es esta manguera??" XDD
Espero que lo medites.
Salutz.
#4 Guest_margah_*
Publicado 04 octubre 2004 - 11:22
hu on hoe se.x
hu on hoe = sex
Hu sobre ramera = se.x
jajjaja perdon pero tengo mente ahora..jajaja
margarita??
ni idea... pero mi apellido es cardona = car donut.
#5
Publicado 04 octubre 2004 - 12:08
Bueno eso creo oºoU. Me llamo Joseba en Euskera que en castellano es José por lo que en english is JOE, nor is it?
"When a hero cries the world falls down, but when this one smiles, the universe shakes..."
#6 Guest_garuda-gatz_*
Publicado 04 octubre 2004 - 12:16
QUOTE (margah @ 4 de Oct 2004, 09:22 am) |
ju an jo se hu on hoe se.x hu on hoe = sex Hu sobre ramera = se.x jajjaja perdon pero tengo mente ahora..jajaja margarita?? ni idea... pero mi apellido es cardona = car donut. |
pues asi le iva a poner al principio al compa pero no queria sonar vulgar jaja.. en ese caso seria
ju an jos e?
"who on hoes, eh?" .. canadian style... algo como " quien esta encima de las prostitutas, eh?"
compa shaka bavli to nombre dices que se llama Joseva?.. pues te queda igual que al compa solo que seria:
Jos-Eva ... Hos Eva' .. como hoes (for) ever... .... P*tas por siempre"...
ahh y margarita.. esta dificil... mar garit ta ... como .. More - greet - tab/tag? ... ...
more= mas
greet= saludar
tab/tag= la cuenta, marcar, senialar, titular..
el significado que te recomiendo es : "quien paga las cuentas con mas saludos" ?.. XD .. o ahi te inventas uno.. jeje
Salutz.
Editado por garuda-gatz, 04 octubre 2004 - 12:32 .
#7
Publicado 04 octubre 2004 - 16:02
<span style='font-size:14pt;line-height:100%'>Que las fuerzas Demoniacas acaben contigo</span>
#8
Publicado 04 octubre 2004 - 17:50
Slds
Graxias
#9 Guest_JorScorpion_*
Publicado 04 octubre 2004 - 18:00
Benito Camelo
el de arriba es broma JAJAJA
Jorge Daniel
Editado por JorScorpion, 04 octubre 2004 - 18:36 .
#10 Guest_garuda-gatz_*
Publicado 04 octubre 2004 - 20:50
Ahi creo que se le pueden sacar algo.. talvez no van a ser exactos pero hay que tratar!
Primero con mu_aries
Victor Hernandez.. quijole compadre tu nombre esta dificil, de todos modos, "victor" es una palabra en ingles tambien.. significa vencedor.. ahh.. .. pero como no lo quieres asi de facil fragmentemolo haber que sale...
Vic - Tor - Her- nan- dez... ta dificil...
beak -tour - her - none - this/diss .. que seria como
beak= pico
tour= un tour
her= de ella
none= ninguno, nada
this/diss = esto/tratar, mencionar de forma ruda a alguien, insultar
el significado recomendado... " ninguno insulto el pico de ella en el tour"... . .. jaja... o hayale tu propio significado.. que esta dificil jejejeje..
ahora... samuel_077 .. quijole igual de dificil... jeje..
sam - uel - per - rez
some/sum - well - per/pear - ruse/wreath ...
some/sum = algo, alguno/ suma, agregar, adicion, aniadir
well = bien, bueno; un pozo
per/pear = por/pera
ruse/wreath= reusar, trucar, estafar..../diadema, tiara
el significado recomendado... ??.. "aniadir una diadema por peras en el pozo" ???... o "agregar un pozo por estafa"?? o "estafar bien las diademas por las peras" ?? .. jaja.. o ahi haz tu combinacion que te guste..
ahora.. Jorge Daniel... .. jeje.. pq solo dificiles????
Jor - geDan -iel .. es lo unico que le encontre...
Whore - heathen - yell.... jaja..
whore= prostituta, golfa, ramera, etc.
heathen= pagano, irreligioso... sin religion
yell= (to yell) gritar
el significado recomendado jeje.. seria como... "el que grita a las put*s paganas" ?? ... o " hace gritar a las p*tas sin religion" ...?? jaja..
no se.. si no les gusta no me demanden... solo meditenlos y encuentren el significado oculto..
Salutz.
Editado por garuda-gatz, 05 octubre 2004 - 02:55 .
#11 Guest_margah_*
Publicado 05 octubre 2004 - 00:20
#12
Publicado 05 octubre 2004 - 02:19
Bueno... mi nombre es Diego, ahora, yo creo que sería algo como:
Thick - Ego
Thick = grueso
Ego = Ego
Por tanto lo interpretería como "Ego grueso" o "Bocón" a ver que interpretación le encuentras Garuda y a ver si te ayudo también si se me pasa por la mente algo tan ocurrente como lo que dices!
En construcción...
#13 Guest_garuda-gatz_*
Publicado 05 octubre 2004 - 02:48
pero veamos Diego .... seria como Di - Ego...
en ingles a veces cuando dicen "The" lo pronuncian casi como Di... entre i y e .. solo que no es exactamente como la D en espaniol... es un sonido hecho al tocar la lengua a los dientes superiores.. casi como entre z, d,... tambien depende que palabras.. aveces el th suena de otras maneras..
el tuyo seria The - Ego ... como "El Ego".... aunque tambien podriamos decir:
The - Eggo... .. que es una marca de wafles... seria como decir... Diego "El Wafle"..
jeje...
Salutz.
#14
Publicado 26 noviembre 2004 - 00:15
Saludos.
Visita el canal de Youtube del Semanario Saint Seiya
#15
Publicado 26 noviembre 2004 - 04:45
Oye, a ver qué te inventas con un nombre tan simple como el mío:
Enrique (en inglés: Henry).
Sé que el significado fácil del español es de ENRIQUECER.
Pero bueno, una fácil ahí para ti, para que no digas que sólo te ponen cosas difíciles, jejejeje. (Aunque de esos nombres difíciles es que sacas los mejores significados, JAJAJAJAJA).
Ya veré que me inventas.
Saludos.
Espacio disponible
-_- *** mientras pienso una Firma *** :04:
Mis primeros videos musicales de Saint Seiya: http://saintseiyafor...regalo-al-foro/
#16
Publicado 26 noviembre 2004 - 17:21
P.D. Tambien podrias llamarme Milo el escorpion
#17 Guest_hades535_*
Publicado 26 noviembre 2004 - 23:28
A ver amigo Garuda, traduce el mio
Marcos David
A ver que significado le sacas
#18 Guest_Brad Pitt_*
Publicado 27 noviembre 2004 - 15:08
no em cae q no, jajajajajajaja,
bueno, voya hacerle honor a mi nombre y a gritarle a unas cuantas señoritas d ela vida alegre q no creen en el monoteismo
nos vemos en el futuro
#19
Publicado 27 noviembre 2004 - 16:57
Jajajajajaaj, el nombre de Bradd si que es un asco, espero que le haya gritado a muchas rameras paganas, jejeje
Saludos
#20 Guest_garuda-gatz_*
Publicado 29 noviembre 2004 - 03:27
Puchica solo nombres dificiles.. pero oigan yo no me invento los significados, trato de sacarles significado dependiendo de como suenen sus nombres o las silabas o algo pero no crean que es lo primero que se me ocurra jaja.. es para divertirse pues.
Hey Jesus pues solo por eso te voy a sacar el tuyo compa wiii!!
PUex tu apellido no se como se pronuncia man.. pero el Jesus aqui lo pronuncia como Jey zus.. asi que te quedaria como Je-sus = Hey! Zeus .. .. traduccion= que onda! dios del olimpo ... o a menos que quieras "hay zoos".. que seria como Hay=paja/heno ; zoos=zoologicos ... y entonces quedaria como "hay zoos" o "paja de los zoologicos" .. juajaja.. escoje la que mas te guste
-Enrique que ondas compa?
Pues con solo tu primer nombre pues esta muy corto no se que sacarle la verdad jaja..
seria como En-riq-que .. este creo que si le tendre que aniadir algo para darle significado :p
End/And = Fin, final/Y
Rick/Reek= Jalar, Torcer, rotar/ mal olor, hedor
Keg/Ca(ke)= Barril, tambo, contendedor/Pastel, torta
Significado recomendado... .. "El que se retuerce con el hedor final de la torta" ?? o "Contiene el mal olor con un barril" ?? .. mejor hayale tu propio significado compa ...:p
-Carlos Alberto. hmmm....
Car- laws - All- bear - tow/toe
Car= carro, coche
laws= leyes
all= todos
bear= oso, tolerar, sostener, aguantar
tow/toe= arrastrar, jalar/dedo del pie
significado recomendado ... .. "todas las leyes toleran el arrastrarle el dedo del pie a un oso con un carro " ... ... que profundo. :p
-Marcos David. .... como lo pronunciarian en ingles...
Mar©-Cos- Da-vid
Mark= marca, mancha, punto, indicar, anotar, etc.
Cause= causa, razon de algo
day= dia
bid/bead= oferta, propuesta/globulo, gota
significado recomendado... "..gotas que indican el punto en que las propuestas de un dia encuentran su causa.." ... ... ..
-xD veamos Rafael Alejandro.. haber que me invento.. digo .. a ver que significado oculto encontramos...
Raf- fael - Ale- jand- ro
pues la verdad que esta dificil... tendre que
Rough= Aspero, no suave, violento
(Fail)= Fallar, no pasar, decepcionar
alley= pasaje, callejon, senda
hand; (to hand..)= mano; dar, pasar, repartir, suplementar, ofertar, distribuir...
row/raw= cola, linea, fila; remar../crudo, no procesado, doloroso...
quijole va estar yuca hacer un significado... veamos.. creo que el recomendado seria..tan tan :p
"decepciona al distribuir las manos crudas y asperas a la fila del pasaje" .. jaja.. no mejor otro...
"ofrece un violento y doloroso manotazo al que falle en repartir las colas crudas" .... ... ... seran colas de leon? o talvez de pony?
creo que le puse demas.. :p
Por favor mediten los significados. :p
Salutz.
Editado por garuda-gatz, 29 noviembre 2004 - 03:44 .
0 usuario(s) están leyendo este tema
0 miembros, 0 invitados, 0 usuarios anónimos