En realidad lo de la Guerra galactica muchos creen que es porque era muy irreal que existiera un torneo de niños peleando y por eso cambiaron el argumento pero la realidad fue que no tenían presupuesto para animar en CGI al publico de un coliseo... asi como tambien no tienen presupuesto para animas grandes combates por eso todos son tan rapidos y sosos y no porque los de Nextflix crean que mejor argumento sea lo que ellos plantean.
Lo del presupuesto es cierto pero eso no quita que Galaxian War sea un bodrio argumental que el propio Kurumada acomodó lo mejor que pudo dentro del argumento real de su obra, algo que Toei ni se molestó en hacer. Para mí eso y lo de los Black es mejor en KotZ, tener un personaje como Vander que no confía en los dioses me es más interesante que pelear contra clones sin sentido de los protas, también se engancha bien a la motivación que Saga tendrá más adelante. Con lo de la profecía pinta que el argumento de las 12 casas también será más coherente y ya no tendremos a casi todos los gold de tontos.
Es cierto que la dirección de las batallas es malísima en KotZ, pero el argumento en Galaxian y los Black es mucho mejor... aunque eso tampoco era tan difícil porque son los arcos más flojos de Kuru.
Pues tengo entendido, que todos los horrores se deben a que, el doblaje latino está basado en un guión mal traducido al inglés desde el japonés. Aunque claro, hay que tener sentido común, pero si los directores decían "continúen, no opinen", los actores poco o nada podían hacer. Aunque hay peores atrocidades que el caballero de junini ( castillo de guarumara, Alberich del planeta delta y le di tu cerebro al dios Poseidón).
El equipo de doblaje usó guiones en francés hasta el capítulo 26, y desde el 27 hasta el final usaron guiones en ese inglés mal traducido.
Junini debió venir de una mala lectura del katakana, Gemini es ジェミニ y Jumini sería ジュミニ, tal vez el traductor leyó mal el segundo carácter y de ahí la incoherencia.
Guarumara no es tan distinto a cómo se escribe Valhalla en japonés, Waruhara (ワルハラ). Quien traducía los guiones al inglés seguro no sabía de mitología nórdica.
Planeta Delta se debe a que el kanji de estrella (星) también sirve para denominar planetas, por ejemplo Mercurio es 水星, Venus es 金星, Marte es 火星... vieron デルタ星 y sin saber sobre astronomía pusieron "Planeta" Delta.
Lo del cerebro quisiera revisarlo, jajaja, pero seguramente tiene que ver con el puño fantasma de Ikki.
jajajaja ese no sabia que existía... en que capitulo es??
Pasa en el capítulo 112, Ikki se lo dice a Kanon luego de lanzarle el puño fantasma.