CONCEPTOS DE SAINT SEIYA (Parte 1)
#1
Publicado 27 marzo 2017 - 07:05
#2
Publicado 27 marzo 2017 - 08:37
(1)
Saint y Specter son lo que son los personajes
Seitoshi y Meitoshi es una manera más general o abierta de nombrarlos
por ejemplo, un grupo de personas X son ladrones [Seitoshi], pero todos de este grupo son senadores [Saint]
(2)
Según tengo entendido, son BLACK
en el manga se escribió como Ankoku 暗黒聖, pero queriendo decir ブラック (lo que se ve al lado de los kanjis en el manga, como por ejemplo, cuando kuru escribe Rozan)
y como kurumada puso que se debe decir como la palabra en inglés Black, entonces es la que corresponde
y por consecuencia, también para palabras del mismo japonés... hay muchas técnicas que tienen este doble significado
(3)
Torbellino Frío
Dicen que es por la pronunciación, o que los japoneses odian a los rusos :ph34r: podrían haber hecho lo mismo que con Anillo, sólo cambiarle el nombre
(5)
Pues, los 108 tienen vida eterna, al menos mientras haya una guerra santa, siempre estarán ahí
Editado por Kane Blueriver, 27 marzo 2017 - 08:38 .
En busca de las 88 Armaduras En busca de las 88 Constelaciones
#3
Publicado 27 marzo 2017 - 15:12
#4
Publicado 27 marzo 2017 - 15:21
(1)
Saint y Specter son lo que son los personajes
Seitoshi y Meitoshi es una manera más general o abierta de nombrarlos
por ejemplo, un grupo de personas X son ladrones [Seitoshi], pero todos de este grupo son senadores [Saint]
(2)
Según tengo entendido, son BLACK
en el manga se escribió como Ankoku 暗黒聖, pero queriendo decir ブラック (lo que se ve al lado de los kanjis en el manga, como por ejemplo, cuando kuru escribe Rozan)
y como kurumada puso que se debe decir como la palabra en inglés Black, entonces es la que corresponde
y por consecuencia, también para palabras del mismo japonés... hay muchas técnicas que tienen este doble significado
No es asi.
Saint Seitōshi son exactamente lo mismo.
Kurumada explicó que el coincibió el nombre de los peleadores santos de Athena como Saints muy al comienzo de empezar a crear su concepto. Aunque la palabra es extranjera, simplemente, pensó en escribirlo en kanji porque le gustan, porque le parecen elegantes, asi que la escribe con estos kanji , o sea, "peleador santo" y se pronuncia justo como en ingles, Saint.
Los japoneses lo dicen Seinto porque asi es la fonética del idioma, asi adapta el alfabeto katakana las palabras extranjeras, imitando una pronunciación, lo más cercana posible o aproximada.
Si un occidental lee el furigana sobre los kanji, pues sabe que debe decir Saint...no debe decir Seitōshi, porque aunque es correcto, lo que Kurumada quiso con los kanji es transmitir al lector que significa el nombre Saint.
Ah, y no debe decir "Seinto" asi como se lee...eso debe hacerlo nada mas si quiere leer el katakana o el furigana crudos.
Debe decir "saint", como en inglés, o sea, pronunciarlo asi como se dice en inglés, "seint"...
O si no, lo apropiado tambien es, decir SANTO.
No se debe decir ni Seinto, ni Seitōshi. Solo si es en un contexto de análisis.
Lo mismo para los Mariner y Specter.
#5
Publicado 27 marzo 2017 - 15:56
Si me permites, amigo, con gusto trataré de aclarar tus dudas.
Hola de nuevo a todos...Quisiera iniciar una serie de posts sobre dudas en relación a los términos en japonés de Saint Seiya (pues es algo que no llevo demasiado bien ^^)Para no extenderme mucho empezaré con este de 5 conceptos a ver que os parece y continuaré con más si lo juzgáis interesante.(1) SEITOSHI / SAINT / MEITOSHI / SPECTER------------------------------------------------------------------------------Saint (聖闘士/セイント): "Santo" en inglés.Seitōshi 聖闘士 : "Santo Guerrero", "Santo Luchador", "Combatiente Sagrado"Saint (que según Kurumada se lee Seinto) es el término que siempre he usado para referirme a los 88 Caballeros integrantes del ejército de Athena, pero luego he visto que existe Seitôshi (??)Otro tanto ocurre con Specter (冥闘士/スペクター) en kanji "Meitôshi"¿Saint/Seinto es la lectura japonesa de Seitôshi? ¿Cuándo debe usarse el término Seitôshi?¿Specter/Specta es la lectura japonesa de Meitôshi? ¿Cuándo debe usarse el término Meitôshi?Esos términos son sólo de escritura y definitorios, amigo, allá arriba le expliqué a Kane porque lo que el dice no es correcto.Son sólo para transmitirle al lector lo que significa el nombre Saint, Mariner, Angel o Specter, ya que son voces extranjeras y para la gran mayoría de japoneses son desconocidas. Fonéticamente no deben usarse, sólo se usan para escribir. Aunque si los dices para referirte al personaje no es incorrecto, pero simplemente no es el nombre que Kurumada en si pensó para cada una de las facciones. Los nombres son las voces extranjeras. Los términos en japones son el equivalente para definir y transmitir al lector que significan. Además tambien el furigana sobre los kanji es para que las personas que no conocen los kanji los entiendan y sepan como deben leerlos. Si, aun los japoneses no llegan a conocer todos los kanji que existen, y ademas, muchos de ellos son muy jóvenes aún para conocerlos todos, como los niños, así que ese es otro de los usos.Te repito lo que le dije allá arriba a Kane para que quede más claro.Saint y Seitōshi son exactamente lo mismo.
Kurumada explicó que el coincibió el nombre de los peleadores santos de Athena como Saints muy al comienzo de empezar a crear su concepto. Aunque la palabra es extranjera, simplemente, pensó en escribirlo en kanji porque le gustan, porque le parecen elegantes, asi que la escribe con estos kanji 聖闘士, o sea, "peleador santo" y se pronuncia justo como en ingles, Saint.
Los japoneses lo dicen Seinto porque asi es la fonética del idioma, asi adapta el alfabeto katakana las palabras extranjeras, imitando una pronunciación, lo más cercana posible o aproximada.
Si un occidental lee el furigana sobre los kanji, pues sabe que debe decir Saint...no debe decir Seitōshi, porque aunque es correcto, lo que Kurumada quiso con los kanji es transmitir al lector que significa el nombre Saint.
Ah, y no debe decir "Seinto" asi como se lee...eso debe hacerlo nada mas si quiere leer el katakana o el furigana crudos.
Debe decir "saint", como en inglés, o sea, pronunciarlo asi como se dice en inglés, "seint"...
O si no, lo apropiado tambien es, decir SANTO.
Para un japonés es correcto decir Seinto porque su fonética es asi, es limitada y ellos estan acostumbrados a eso. Pero nosotros no tenemos ese problema, asi que de ninguna manera es aceptable decir Seinto, a menos, claro que sea en un contexto de análisis, pero fonéticamente para nosotros no es correcto. Debe decirse Saint, o Santo.
No se debe decir ni Seinto, ni Seitōshi. Solo si es en un contexto de análisis.
Lo mismo para los Mariner, Angel y Specter, con Kaitōshi (peleador del mar), Meitōshi (peleador de las tinieblas) y Tentōshi (peleador del cielo)
(2) BLACK / ANKOKU------------------------------------------------------------------------------Black Saint ブラックセイント (Burakku Seinto) “Santo Negro”Black Saint (暗黒聖闘士/ブラックセイント): "Santo Negro" en inglés.Ankoku Saint. 暗黒セイント → (あんこくセイント) "Santo Oscuro o Caballero / Combatiente Oscuro", "Caballero Negro".Ankoku Seitōshi. 暗黒 聖闘士 → (あんこくせいとうし) "Santos de la Oscuridad"Según tengo entendido a los Caballeros negros / renegados de la Isla Death Queen en el Manga se los llamó Black Saint (Santos Negros) y en la versión Animada Ankoku Saint (Santos de la Oscuridad)¿Por algún motivo en particular?, ¿simple capricho de los responsables del anime?.Exactamente por lo mismo que el furigana sobre los kanji suele usarse, para facilitar la lectura y comprensión. A la gran mayoría de la población japonesa el inglés les resulta un idioma muy difícil y complicado, y aunque Black es una palabra muy común, no creas que todo mundo la conoce, especialmente los más pequeños. De hecho, muchos japoneses ni siquiera conocen bien los números arábigos, tan comunes en occidente, y usan la representación en kanji de los números decimales, así que, eso ilustra bien porque ocurren cosas como estas al trasladar un cómic a animación. Para un japones, oir Ankoku, es como que tu en vez de Black oigas Negro. Es asi de sencillo. Aun asi,no es un cambio total realmente, pues siempre se usa la escritura en kanji que Kurumada usaba en su manga, en los títulos o creditos, es decir 暗黒聖闘士, sólo es una adaptación(3) NOMBRE DEL ATAQUE RUSO de HYOGA------------------------------------------------------------------------------En el manga Hyoga tenía un ataque con nombre ruso...Kholodnyi Smerch (холодный смерч - ホーロドニースメルチ) "Torbellino de hielo".Pero en el anime el ataque fue renombrado Aurora Thunder Attack (オーロラサンダーアタック) "Trueno del Alba".¿Alquien sabe los verdaderos motivos del cambio?¿acaso fue otro capricho de los responsables del anime o un problema de transliteración del ruso?El mismo caso. Es una palabra demasiado complicada para utilizar en un medio masivo. En un cómic, aunque tambien es un medio masivo, no importa demasiado, porque es leído. Pero ya en un medio donde hay sonido, la cosa cambia. Pudieron haberlo dejado igual al manga, pero pues es claro que se debió a la dificultad de su pronunciación. Aunque igual, Aurora Thunder Attack es en inglés y no es un nombre sencillito, está en un idioma muchísimo más familiar que el ruso. Para un japones, oír Khorodnyi Smerch es sólo como oir un montón de sílabas sin mucho de donde discernir un significado, mientras, que si oyen Aurora Thunder Attack, pueden con mucha más facilidad entender de que se trata...es lo mismo para nosotros en este caso.(4) ASURA / SHURA / SAKYAMUNI / SHAKA------------------------------------------------------------------------------Asura. 阿修羅 → (あすら) “Asura” en budismo “Demonio Luchador”.Shura. シュラ (Shura) Nombre del Gold Saint de Capricornio.Sakyamuni. 釋迦牟尼 “Kyamuni” nombre japonés para el Buda.Shaka. シャカ (Shaka) Nombre del Gold Saint de Virgo.Según la tradición veda (basada en los libros sagrados más antiguos o Veda), existen los Devas y Asuras, un grupo de deidades y demonios budistas. Kurumada dijo que se inspiró en Shakyamuni (nombre de Buda) para el nombre de Shaka y en los Asuras para el nombre del Gold Saint de Capricornio, pero le puso "Shura" (?)¿Acaso Shura es la forma japonesa de Ashura como lo es Shaka de Shakyamuni (sabio de los Sakyas)?Uno de los nombres por los que se le conoce a Buda Gautama en Japón es Shakyamuni, o Shakamuni, si. Es de ahí donde derivó Kurumada el nombre.Shura es el nombre japonés de los feroces demonios guerreantes del hinduismo, conocidos en el budismo como Asura, tambien se les conoce como Ashura. Kurumada lo explicó en una entrevista una vez...con el nombre quería transmitir la ferocidad como peleador de Capricorn Shura.(5) LOS SPECTERS Y LA VIDA ETERNA------------------------------------------------------------------------------Eien no Myō Wo Ataeru. 永遠の命を与える “La Promesa de la Vida Eterna”.En este caso es "ei'en no inochi", mas bien. En realidad significa, "conceder la vida eterna"Esta ya no es una duda conceptual sino sobre la naturaleza de los Specters ...Según tengo entendido los 108 Specters son los integrantes del ejército de Hades, escogidos desde la era mitológica y cuyos espíritus duermen en humanos comunes hasta que los Masei (estrellas maléficas) son liberados del sello de Atenea y entran en dichos cuerpos.Todos los Espectros creían que si servían a Hades entonces serían portadores de vida eterna, pero Shaka le dice a Giganto que él ha hablado a menudo con Buda y que hasta ese momento nunca escuchó que a alguien se le haya dado la vida eterna.¿Total que Hades engañó a los Specters y los cuerpos físicos donde estaban sus almas / espíritus eran vulnerables como cualquier humano?, ¿por eso Shaka y los demás pudieron eliminarlos fácilmente y encerrar sus almas volátiles y sin cuerpo físico en el rosario de las 108 cuentas?Es que Hades nunca les dijo que eran invulnerables....ellos eran como cualquier humano.El mismo Papillon Mew le dice a Aries Mū que los Specters no son fantasmas, que son tan humanos como él o como cualquier otro. Invulnerables no son, son simplemente humanos especiales, como los Santos, con la capacidad de hacer actos increíbles debido a su dominio del Cosmo. Pero tan frágiles como cualquiera.Si no, no tendrían necesidad del Surplice.Son humanos normales fuera de tener dominio sobre el Cosmo y de ser escogidos por un dios. Que sean raritos como Mew, Worm Raimi o Golem Rock es otra cosa xDPuede que Hades los haya engañado, si, o no. No es claro. Porque puede ser que el les haya prometido la vida eterna, al final de todo, concederselas cuando Athena fuera finalmente asesinada y el plan de Hades consumado. Cyclops Gigant no dice en ningún momento que ellos creen que son invulnerables, el menciona que los Specters no temen a la muerte porque Hades les ha prometido la vida eterna. Que los haya engañado, o que le entendieron mal los torpes :lol:, pues eso no lo deja claro Kurumada. Pero es muy poco probable que la promesa que Hades les hizo era verdadera, no porque no pudiera concederles la vida eterna, sino que porque el habla de los humanos de una manera muy despectiva, como si no fueran mas que basura para él, asi que yo dudo que el tuviera el propósito real de concedérsela aun cuando le ayudaran a conseguir su objetivo.
Espero que haya podido ayudarte.
Editado por Saint of Athena, 27 marzo 2017 - 19:53 .
#6
Publicado 27 marzo 2017 - 17:29
Interesante y enriquecedor tema.
Como no se nada de japones ni de otros idiomas, no puedo opinar con respecto a los cuatro primeros puntos. Sólo acoto algo en el último.
A mi me parece una contrariedad que Hades les haya prometido la vida eterna a sus espectros, ya que como bien lo señalo Saint of Athena, el rey del inframundo sentía desprecio por lo seres humanos. Y en todo caso, si hubiera logrado su cometido, que podía ofrecer, un mundo de muerte? o una utopía como Poseidón? Un mundo para los elegidos? Eso no me queda claro
Editado por girlandlittlebuda, 27 marzo 2017 - 17:34 .
"Aunque nadie puede volver atrás y hacer un nuevo comienzo, cualquiera puede comenzar a partir de ahora y hacer un nuevo final"
#7
Publicado 27 marzo 2017 - 17:49
Segun se menciona en el arc de Poseidon, lo que él se proponía era crear una utopía como en la era de los mitos, donde erradicaría a los malvados y repoblaría la tierra con gente sólo de corazón puro.
Al menos, Poseidon, si tenia una buena intención, en cierta manera...y algo que ofrecer a sus seguidores.
Pero Hades, no buscaba algo asi, sino que limpiar la tierra y convertirla en un mundo de oscuridad. Hades lo que quería era erradicar a los humanos porque los consideraba basura y los responsables de que la tierra fuera un mundo sucio y lleno de maldad...él mismo le dice a Athena que el lo que intentaba hacer era pasar juicio sobre los humanos, pero ella siempre interfería en sus planes y los de los otros dioses.
Para Hades, convertir la tierra en un mundo sin humanos y un mundo de oscuridad era un propósito noble. Y supongo que para él no era malo un mundo asi, ni para Hypnos y Thanatos, ademas, el Elysion igual iba a existir para que pudieran ir ahí cuando quisieran...lo bueno para el era que los humanos ya no existirían.
Es por eso que dudo mucho que Hades hubiera cumplido su promesa a los Specters una vez triunfara. Y ya fueran los Specters de la era de los mitos, o los de cualquier otra era, ninguno iba a recibir lo que él les había prometido al final.
#8
Publicado 27 marzo 2017 - 20:13
A ver son las mismas almas desde el mito, luego de liberarse del sello de Athena poseyen el cuerpo predestinado y el alma le da su fuerza y vitalidad
"SUIKYO" Dirá el temor, en ND canónicamente se dice en más de una oportunidad que el un Saints de plata
A sí que el fume que muestre Esa ND(si es que llegara a llamar así) para mi es Teseo, bueno el nivel que muestre se atañemos a Radamanthys del MO
Claro si son las mismas almas, que acaso las almas selladas entrenan o se vuelven más débiles, con el paso del tiempo?
Lo mismo para Rubén, Dios que ya llegué junio para mi cumple y ND y ver a los espectros ownear dorados al 100
#Millos #Semperfi
#9
Publicado 27 marzo 2017 - 20:19
Sugiero que el extenso post de Saint of Athena se coloque en el F.A.Q (si es que aquí hay alguno)
Muy enriquecedor y sumamente aclarador de las dudas planteadas por el autor del tema.
Ahora comprendo el por qué lo de Galaxian Explosion en vez de ser Galactic Explosion o Galaxy Explosion. El Maestro amante del sake le pone los nombres que a él le gustan por como suenan sin importarle un rábano la gramática.
#10
Publicado 27 marzo 2017 - 20:43
bueno, todos hacen eso, y no sólo los autores de manga, novelas o series
si quieres emprender con un negocio nuevo, da lo mismo la gramática si quieres que su nombre suene bien para el público objetivo
En busca de las 88 Armaduras En busca de las 88 Constelaciones
#11
Publicado 27 marzo 2017 - 23:57
Sugiero que el extenso post de Saint of Athena se coloque en el F.A.Q (si es que aquí hay alguno)
Muy enriquecedor y sumamente aclarador de las dudas planteadas por el autor del tema.
Ahora comprendo el por qué lo de Galaxian Explosion en vez de ser Galactic Explosion o Galaxy Explosion. El Maestro amante del sake le pone los nombres que a él le gustan por como suenan sin importarle un rábano la gramática.
En el otro foro donde yo iba había un FAQ, los usuarios ponian sus dudas y pues ahis e contestaban...todo basandose en el manga de Kurumada porque era mas que todo sobre el manga original
Podría hacerse eso aqui tambien
#12
Publicado 28 marzo 2017 - 06:28
Muchas gracias a todos por las aclaraciones y comentarios!!
No dejas de sorprenderme Saint of Athena.. traeré más conceptos
Saludos
0 usuario(s) están leyendo este tema
0 miembros, 0 invitados, 0 usuarios anónimos