SKIN © XR3X

Jump to content

- - - - -

Saint Seiya Omega: Notas aclaratorias del traductor

Saint Seiya Omega glosario de tecnicas notas traduccion

  • Por favor, entra en tu cuenta para responder
196 respuestas a este tema

#21 Xenna

Xenna

    EMPERATRIZ GUERRERA SAGUISTA

  • 14,476 mensajes
Pais:
Espana
Sexo:
Femenino
Signo:
Aries
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
7
Derrotas:
6
Total:
13

Publicado 22 noviembre 2012 - 18:35

La que te dije que me sonaba parecida a Twister ¿no? :lol: Es que tienen unas pronunciaciones que son la leche :t420:

Lo que visto lo visto no se qué es peor, hacer de adivino con las técnicas en inglés o tratar de acortar las técnicas en japonés para que no dure el sub todo el capítulo :t420:

pero en ningún traductor del mundo me dice que sea relacionado con Desesperación, por eso sigo sin entender esa explicación

además, "Flama del Bandido" o similar es parecido a Bombardero del León Menor, ambos hacen referencia a una clase de "ataque" o "atentado"


http://en.wiktionary.../wiki/desperado

Saludos :s96:

bUuyrym.png

"Un corazón valiente que se enfrenta a pelea y se arriesga por lo que siente"

0AyQT.gifoxda759.png0AyQT.gif


#22 Bowie

Bowie

    Con sueño

  • 13,721 mensajes
Pais:
Chile
Sexo:
Masculino
Signo:
Libra
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
0
Derrotas:
1
Total:
1

Premios

Publicado 22 noviembre 2012 - 18:47

mmm... y como Soma viene de México entonces el ocupar una palabra de origen Español/Latino es comprensible...

puede ser

#23 ICARO

ICARO

    TU PADRE!!!

  • 3,005 mensajes
Pais:
Mexico
Sexo:
Masculino
Signo:
Cancer
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
0
Derrotas:
0
Total:
0

Publicado 23 noviembre 2012 - 14:43

papa patata es lo mismo por una letresilla no pasa absolutamente nada interpretalo como se te venga en gana son solo notas aclaratorias :doh: :doh: :doh:

#24 shunhades

shunhades

    伝説の聖闘士 Meiou Shunhades


  • 3,397 mensajes
Pais:
Mexico
Sexo:
Masculino
Signo:
Virgo
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
0
Derrotas:
1
Total:
1

Premios

Publicado 23 noviembre 2012 - 15:47

Perfecto, waa ya me temía que Haruto iba a ser taaan laborioso, gracias por tu esfuerzo, nos sirve perfecto como referencia (hay que hacer una versión descargable para imprimir jejej). Y bueno si piensas seguir haciendo esto con los demás personajes está increible, y claro que no me lo pierdooo... Doumo arigatouuuu (herpburn ruuuuules!)


LOS SANTOS LUCHAMOS PARA CONVERTIR LOS SUEÑOS EN REALIDAD

Posted Image


#25 Bowie

Bowie

    Con sueño

  • 13,721 mensajes
Pais:
Chile
Sexo:
Masculino
Signo:
Libra
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
0
Derrotas:
1
Total:
1

Premios

Publicado 23 noviembre 2012 - 17:58

Consultando a varios que estudian inglés e historia y me apareció esto:

"Cuando la costa occidental de los EE.UU aun era territorio español, España creó el "Camino Real" desde México hasta Santa Fe (Nuevo México), en 1598. El camino estaba protegido por soldados a lo largo de la carretera. La legislación española impuso un peaje a los viajeros en el Camino Real con el fin de sustentar a estos soldados. Los soldados detenían a los viajeros para exigir el peaje y permitirles seguir adelante. "Desparado" es una persona que no se ha detenido (des - parado). De acuerdo a la historia oral, el término Desparado, describió a los viajeros que no querían pagar el peaje y en cambio circulaban por fuera de la carretera, alrededor de los puestos militares. El término llegó a ser asociado con "infractores", personas que abiertamente faltan a la ley. Cuando los norteamericanos emigraron a la zona, llevando con sigo su lengua inglesa, la palabra Desparado se convirtió en sinónimo de "bandido", y por adaptación fonológica, su escritura cambió de Desparado a "Desperado", que es la palabra por la que consultas.
Es justo aclarar que este término es histórico y no tiene uso actual en el idioma inglés, más que en el cine, donde se la ha usado erróneamente como sinónimo de "cowboy" (vaquero) en las películas sobre el lejano oeste."

#26 ICARO

ICARO

    TU PADRE!!!

  • 3,005 mensajes
Pais:
Mexico
Sexo:
Masculino
Signo:
Cancer
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
0
Derrotas:
0
Total:
0

Publicado 23 noviembre 2012 - 18:30

Consultando a varios que estudian inglés e historia y me apareció esto:

"Cuando la costa occidental de los EE.UU aun era territorio español, España creó el "Camino Real" desde México hasta Santa Fe (Nuevo México), en 1598. El camino estaba protegido por soldados a lo largo de la carretera. La legislación española impuso un peaje a los viajeros en el Camino Real con el fin de sustentar a estos soldados. Los soldados detenían a los viajeros para exigir el peaje y permitirles seguir adelante. "Desparado" es una persona que no se ha detenido (des - parado). De acuerdo a la historia oral, el término Desparado, describió a los viajeros que no querían pagar el peaje y en cambio circulaban por fuera de la carretera, alrededor de los puestos militares. El término llegó a ser asociado con "infractores", personas que abiertamente faltan a la ley. Cuando los norteamericanos emigraron a la zona, llevando con sigo su lengua inglesa, la palabra Desparado se convirtió en sinónimo de "bandido", y por adaptación fonológica, su escritura cambió de Desparado a "Desperado", que es la palabra por la que consultas.
Es justo aclarar que este término es histórico y no tiene uso actual en el idioma inglés, más que en el cine, donde se la ha usado erróneamente como sinónimo de "cowboy" (vaquero) en las películas sobre el lejano oeste."


Pues usala como te venga la regalada gana

#27 Jesus Mann

Jesus Mann

    El nuevo super heroe esta aqui

  • 8,417 mensajes
Pais:
Deutschland
Sexo:
Masculino
Signo:
Virgo
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
54
Derrotas:
0
Total:
54

Publicado 23 noviembre 2012 - 21:29

Parece que aun no te convences. Busca en Google el significado de "desperado attack" (asi con las comillas) para que veas como se utiliza. Es un termino muy comun usado entre los videojugadores, especialmente en el genero de juegos de pelea. De todos modos como ya te han dicho, eres libre de interpretarlo como tu gustes. Si a ti te suena coherente la frase "bandido de llamas" pues interpretalo asi, es tu decision.

Para todos los demas, el tema ya ha sido actualizado con todos los protagonistas. Seguiremos con el resto de los caballeros de bronce, para luego ir con plata y oro.

#28 Bowie

Bowie

    Con sueño

  • 13,721 mensajes
Pais:
Chile
Sexo:
Masculino
Signo:
Libra
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
0
Derrotas:
1
Total:
1

Premios

Publicado 23 noviembre 2012 - 21:41

Solo pregunté por el significado real y ahí me dejaron la respuesta, en ningún momento significa algo relacionado con la desesperación, solo es un mal uso de la palabra

#29 Xenna

Xenna

    EMPERATRIZ GUERRERA SAGUISTA

  • 14,476 mensajes
Pais:
Espana
Sexo:
Femenino
Signo:
Aries
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
7
Derrotas:
6
Total:
13

Publicado 23 noviembre 2012 - 22:08

Bowie, la mayoría de japoneses saben de inglés lo que de cirílico antiguo, menos van a saber el origen de lo que están usando si a veces hay que hacer de adivino para saber qué coj... quisieron decir al juntar dos palabras -_-

En este caso te facilita un poco la tarea la información visual al menos aunque no demasiado :wacko:

Saludos :s96:

bUuyrym.png

"Un corazón valiente que se enfrenta a pelea y se arriesga por lo que siente"

0AyQT.gifoxda759.png0AyQT.gif


#30 Ezio Auditore da Firenze

Ezio Auditore da Firenze

    II Mentore

  • 2,155 mensajes
Pais:
Italia
Sexo:
Masculino
Signo:
Geminis
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
0
Derrotas:
0
Total:
0

Publicado 24 noviembre 2012 - 09:58

Solo pregunté por el significado real y ahí me dejaron la respuesta, en ningún momento significa algo relacionado con la desesperación, solo es un mal uso de la palabra


Para tí es más fácil imponer tu voluntad y descartar toda opción que no se acerque a tus creencias, que admitir que puede haber una segunda opción tan valida como la que ostentas.

Ami me parece mucho mas coherente la versión de Jesús Desperado/Desusperado/Desesperado, es un termino español y cuyo significado queda intacto ( Desesperado/Encolerizado/Atormentado) y es aplicado tal cual en la serie, así mismo como se hace con los términos de origen ingles.

Pero si tu crees que la Flama Bandolera, o la Flama delincuente, es mas preciso, es tu opción XDDDD

PD: Venga, que no es la primera ves, que se usan términos en español en los animes.

Editado por Abyss, 24 noviembre 2012 - 10:12 .


#31 Bowie

Bowie

    Con sueño

  • 13,721 mensajes
Pais:
Chile
Sexo:
Masculino
Signo:
Libra
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
0
Derrotas:
1
Total:
1

Premios

Publicado 24 noviembre 2012 - 22:37

Podría decir lo mismo y peor de Jesús, que no acepta que se equivocó al no usar el significado real; no estoy imponiendo nada, solo puse la real información porque tenía mis dudas y empecé a buscar hasta encontrar la respuesta

no voy a volver a repetir que Desperado nunca significó Desesperado o similar o en otro tiempo lengüistico

Para PD: lo sé, SS usa términos de todos los idiomas

#32 Elgio

Elgio

    Tricampeón GCA '11, '12 y '13, Maximo fan de Kurumad

  • 3,186 mensajes
Pais:
Venezuela
Sexo:
Masculino
Signo:
Libra
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
0
Derrotas:
0
Total:
0

Premios

Publicado 24 noviembre 2012 - 22:47

http://www.wordrefer...ition/desperado

http://forum.wordref...=1107&langid=24

http://lema.rae.es/drae/?val=desperado

Tanto en ingles como en español, significa estar desesperado. Tambien puede significar bandido en ingles.

De hecho yo pensaba lo mismo que tu, bowie, pero ya buscando me he dado cuenta de la verdad.

TOP 10 DE OCIOSOS AL 31/10/2015

 

 

iWqiA9u.jpg

 

------------------------------------------

 


#33 Cromos

Cromos

    Miembro de honor

  • 240 mensajes
Pais:
Argentina
Sexo:
Masculino
Signo:
Sagitario
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
0
Derrotas:
0
Total:
0

Publicado 24 noviembre 2012 - 23:15

Yo le doy el pulgar arriba a Bowie de Shining Force... si vemos los ataques de Soma y las palabras usadas pertenecen a una gramática del Ingles, debo aclarar como para dar un ejemplo, los ataques de Koga y Ryuho son en Japones, y uno de Eden es en Italiano e Ingles a la vez (1. Fulgore Renaissance Posted Image Posted Image)...

1. Flame Desperado Posted Image

フレイム・デスペラード Fureimu Desuperaadoo
Bandido de las Llamas
*Ataque claramente elaborado con palabras inglesas, traducido como "Bandido de las Llamas". "Desperado" puede ser confundido con "Desesperado" en español, y aunque la raíz de la palabra es la misma, "Desperado" en inglés se usaba para referirse a los bandidos del Salvaje Oeste.

Editado por Cromos, 24 noviembre 2012 - 23:18 .

JTU1EFZ.jpg


#34 Jesus Mann

Jesus Mann

    El nuevo super heroe esta aqui

  • 8,417 mensajes
Pais:
Deutschland
Sexo:
Masculino
Signo:
Virgo
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
54
Derrotas:
0
Total:
54

Publicado 25 noviembre 2012 - 00:38

No se aguiten. Para evitar problemas, he decidido que la nueva tecnica de Yuna en este capitulo sera traducida como AGUILA BANDIDA, asi ya no habra mas discordia! ajajajaja!

#35 ICARO

ICARO

    TU PADRE!!!

  • 3,005 mensajes
Pais:
Mexico
Sexo:
Masculino
Signo:
Cancer
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
0
Derrotas:
0
Total:
0

Publicado 25 noviembre 2012 - 00:55

alguien esta de acuerdo con Bowie :blink: :blink: :blink: :blink:
que alguien proteja el foro o no se valen alternas XDDDD :troll:

todo por una letra DIOS MIO :doh: :doh: :doh:

#36 Xenna

Xenna

    EMPERATRIZ GUERRERA SAGUISTA

  • 14,476 mensajes
Pais:
Espana
Sexo:
Femenino
Signo:
Aries
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
7
Derrotas:
6
Total:
13

Publicado 25 noviembre 2012 - 01:10

La madre que...

¿Tan difícil es usar el puto google? ¬¬'

Digo:

http://oxforddiction...ado?q=Desperado

http://www.collinsdi...glish/desperado

Esos son dos de los más prestigiosos diccionarios de la lengua inglesa a falta de una R.A.E. que no tienen.

Haced el favor de LEER.

Y si el problema es el inglés yo misma traduzco qué dice ahí ¬¬'

Saludos :s96:

PD: Renaissance es francesa no inglesa ¬¬'

bUuyrym.png

"Un corazón valiente que se enfrenta a pelea y se arriesga por lo que siente"

0AyQT.gifoxda759.png0AyQT.gif


#37 alef86

alef86

    Visitante

  • 9 mensajes
Pais:
Argentina
Sexo:
Masculino
Signo:
Capricornio
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
0
Derrotas:
0
Total:
0

Publicado 25 noviembre 2012 - 02:04

Falto aclarar que la traduccion correcta de Marte es Ares, Marte es el dios de la guerra de la mitologia romana y Ares es el mismo pero de la mitologia griega...

#38 Jesus Mann

Jesus Mann

    El nuevo super heroe esta aqui

  • 8,417 mensajes
Pais:
Deutschland
Sexo:
Masculino
Signo:
Virgo
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
54
Derrotas:
0
Total:
54

Publicado 25 noviembre 2012 - 02:37

Nuestro trabajo es traducir, no corregir los errores argumentales jeje.

#39 Skandu

Skandu

    Juuzou Suzuya

  • 1,899 mensajes
Pais:
Argentina
Sexo:
Masculino
Signo:
Acuario
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
0
Derrotas:
0
Total:
0

Publicado 25 noviembre 2012 - 02:50

Primero: METEORO BANDIDO!!!!!!!! :troll:

Segundo alef86 por lo que tengo entendido Marte/Mars en Omega es el Dios de Marte en ningún momento se menciono en los 34 capítulos que el sea el Dios de la Guerra... asi que usar ''Ares'' como traducción seria equivocado <_<

qJC4nmT.png
''You pity me? I pity you. Thinking you have some say in how all this ends''.


#40 Xenna

Xenna

    EMPERATRIZ GUERRERA SAGUISTA

  • 14,476 mensajes
Pais:
Espana
Sexo:
Femenino
Signo:
Aries
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
7
Derrotas:
6
Total:
13

Publicado 25 noviembre 2012 - 03:10

El 20, Skan. Cuando Medea lleva a Eden a ver a Marte :as:

Y Alef, el digimon-mechero se llama Mars, Marte, no Ares. En Saint Seiya ya hay un personaje que se hace llamar Ares en la original que nada tiene que ver con este...

Saludos :s96:

bUuyrym.png

"Un corazón valiente que se enfrenta a pelea y se arriesga por lo que siente"

0AyQT.gifoxda759.png0AyQT.gif





Also tagged with one or more of these keywords: Saint Seiya Omega, glosario de tecnicas, notas, traduccion

0 usuario(s) están leyendo este tema

0 miembros, 0 invitados, 0 usuarios anónimos


Este tema ha sido visitado por 688 usuario(s)

  1. Politica de privacidad
  2. Reglas generales ·