SKIN © XR3X

Jump to content

- - - - -

¿IDIOMA DIFÍCIL?


  • Por favor, entra en tu cuenta para responder
27 respuestas a este tema

#21 Guest_Invitado_*

Guest_Invitado_*
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
0
Derrotas:
0
Total:
0

Publicado 07 febrero 2003 - 01:02

Pues sí Jesús, ahora sí pude ver tus caracteres, aunque hay que aclarar que se tiene que alterar la codificación del idioma del Internet Explorer.

Botón derecho sobre las letras en japonés--> Codificación--> Más--> Japonés (Selección Automática) o Japonés (Shift-JIS).

Todo esto es con el Internet Explorer 5.5 ó 6.0 y hay que tener instalados los códecs del idiomas japonés.

Cuando alguien haga eso y acabe de ver la página en japonés:

Botón derecho sobre las letras en japonés--> Codificación--> Europeo occidental (Windows) para poder regresar a la codificación anterior sino lo hacen después no se ven bien las páginas escritas en letras del latín.

#22 Guest_Invitado_*

Guest_Invitado_*
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
0
Derrotas:
0
Total:
0

Publicado 07 febrero 2003 - 01:20

De la oraci¨®n que pusiste pues m¨¢s o menos ser¨ªa:

Ahora? Todos:
El manual del curso de Japones pronto empezar¨¢, un poco de paciencia, esperen por favor.

Qu¨¦ dices Jes¨²s? m¨¢s o menos?

Â}êLÊ¿ÐÇʸÓÀßh!!!

#23 Jesus Mann

Jesus Mann

    El nuevo super heroe esta aqui

  • 8,416 mensajes
Pais:
Deutschland
Sexo:
Masculino
Signo:
Virgo
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
54
Derrotas:
0
Total:
54

Publicado 07 febrero 2003 - 06:13

hola

si bastante bien felicidades, aunque no habras usado un traductor tipo babelfish verdad? jejje.

La traduccion exacta es: el curso de japones parte introduccion comenzara muy pronto aguanten un poco mas (o un poco mas de paciencia) y esperen por favor.

como veras la traduccion que hiciste esta muy acertada.

solo las siguientes observaciones

la palabra 入門編, como veras esta es la palabra que nos dice "parte introduccion" si te fijas esta palabra es bastante interesante porque los kanjis nos lo dicen todo,

1.analicemos la primer palabra 入門
los kanjis nos lo dicen todo porque el primero significa entrar, meter; y el segundo puerta. Si los relacionamos entonces nos dan el sentido de algo que entra o un lugar por donde se entra, entonces el significado es ese, "introduccion" en espanhol, como veran esta palabra es sumamente expresiva graficamente y aunque no conozcamos la palabra de antemano con saber el significado de sus dos kanjis es suficiente para imaginar y deducir de que se trata; asi como esta hay muchisimas palabras en japones por lo que entonces vemos la gran utilidad del kanji que aunque al principio no te parezca practico aprender tantos caracteres despues veras con cosas como estas lo practico que resulta el conocerlos, ya que las palabras escritas en kanji tienen un significado mas profundo e intrinseco en cada caracter, una base que ademas con solo verlos te expresa la idea completa caso contrario al hiragana y katakana los cuales son sonidos nada mas que graficamente no nos dicen nada, como en caso de nyumon al escribirlo en hiragana にゅうもん 
no nos dice absolutamente nada y en el caso de muchos vocablos esto puede significar muchas cosas mas, a diferencia del kanji donde la idea pierde toda ambiguedad y nos dice el significado exacto y unico con solo verlo.

2. el tercer caracter 編 (aqui usaremos el onyomi "hen") su significado varia de palabra en palabra originalmente significa tejer, pero usado como sufijo nos da el significado de edicion, parte, o saga muy usado en las divisiones de alguna historia o pelicula y sus secuales, tal es el mismo caso de SS; este kanji podria traducirse como lo que conocemos nosotros por "saga" (no de geminis, me refiero a "secuela") entonces tendriamos que cada saga en forma su nombre en japones anhadiendo "hen" o sea este kanji como sufijo, entonces: nombre de la saga+hen, ejemplo:
Santuario-hen (santuario en japones se dice seiiki, entonces seiiki-hen) Asgard-hen, poseidon-hen y asi sucesivamente, este kanji puesto despues de algun nombre siempre significa la nominacion de alguna parte secuela de una misma obra; en nuestro ejemplo anterior de "curso de japones" ese "hen" despues de 入門
(nyuumon) significa que el curso esta dividido en varias partes, y una de ellas es la introduccion, asi que ahora cada vez que vean ese kanji podran imaginarse un poco de que se trata lo que leen.

No se asusten con esto, las clases no seran asi, hago esto solo como un pequeho adelanto pero ya se que muchos de ustedes se han de haber quedado :y52 ya que lo que explicamos aqui es algo avanzado y muy prematuro aun pero por eso empezaremos desde lo mas simple e iremos avanzando poco a poco recuerden por eso nuestro curso es de introduccion y no tienen porque asustarse al contrario veran que sera muy divertido cada vez mas.

Saludos

#24 Guest_Invitado_*

Guest_Invitado_*
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
0
Derrotas:
0
Total:
0

Publicado 07 febrero 2003 - 21:54

Use un diccionario de japonés-español que tengo en Word, después con mi mas o menos conocimiento de japonés formé la oración :), no use el babelfish.

Muy buena explicación, es verdad que muchas veces con saberse los kanjis puedes dar el significado de la palabra, pero también es cierto que muchas veces son metafóricos y no es tan fácil de deducirlos de la maravillosa forma en que lo explicaste.

Espero que pronto empieces el curso y que ya haya más gente por aquí pues parece que nada más estamos tú y yo. Anímense Todos, participen.

#25 Jesus Mann

Jesus Mann

    El nuevo super heroe esta aqui

  • 8,416 mensajes
Pais:
Deutschland
Sexo:
Masculino
Signo:
Virgo
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
54
Derrotas:
0
Total:
54

Publicado 08 febrero 2003 - 02:45

hola

pues muy buena entonces tu traduccion en verdad, y si es verdad, no todos los kanjis son tan explicitos como estos 2 que mencionamos y habra otros cuya combinacion pues aparentemente no hace sentido ni nos dice nada como 皮肉 (hiniku) el significado de estos 2 kanjis es cuero o piel y carne respectivamente, sin embargo fusionados en esta sola palabra significa "sarcastico" ves alguna relacion o le encuentras algun sentido? pues aparentemente no, aunque podria tenerlo solo que no de acuerdo a nuestra actual manera de pensar y de ver las cosas sino al punto de vista de quienes lo crearon hace cientos de anhos que obviamente tenian una vision muy diferente a la nuestra, y para los cuales tal vez si tenia algun sentido.

Por el contrario hay muchisimas palabras mas que no son de este tipo y contrariamente aunque fueron creadas por personas con vision de su tiempo, o sea hace cientos de anhos y aun asi coinciden en gran medida con la nuestra actual, lo cual hace mas facil el aprendizaje y entendimiento del Kanji.

Saludos

#26 shunhades

shunhades

    伝説の聖闘士 Meiou Shunhades


  • 3,397 mensajes
Pais:
Mexico
Sexo:
Masculino
Signo:
Virgo
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
0
Derrotas:
1
Total:
1

Premios

Publicado 10 febrero 2003 - 17:19

smile se que no tiene nada que ver, pero hoy (10 de febrero, getsuyoubi) es el examen, tratara de la forma te de los verbos waaa, no se que tan difícil va ha estar, bueno después les platico,

seiya the saint, saliste muy abusadillo (jadeando) , gracias a ti pude ver los kanjis, muy buenas sus discuciones.

jaa mata


LOS SANTOS LUCHAMOS PARA CONVERTIR LOS SUEÑOS EN REALIDAD

Posted Image


#27 Guest_axelh_*

Guest_axelh_*
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
0
Derrotas:
0
Total:
0

Publicado 23 mayo 2003 - 14:45

Hola.

Bastante interesante se vé esto de las clases de Japonés, yo también me apunto, realmente con estos adelantos me interesa aún más, ójala éstas empiecen pronto jeje.

Por cierto, no sé si se supone que sólo vería caracteres especiales en los mensajes de Jesús o eran caracteres Japonéses, si es así creo que me vendría bien una pequeña explicación de como agregar los codecs y la manera en que no afecte los caracteres del Español.

De cualquier modo me apunto jeje.

Estaré muy pendiente de este foro.

Saludos y felicidades por tener este gran foro de Japonés.

#28 Jesus Mann

Jesus Mann

    El nuevo super heroe esta aqui

  • 8,416 mensajes
Pais:
Deutschland
Sexo:
Masculino
Signo:
Virgo
Energia:
Cosmos:
Ataque:
Defensa:
Velocidad:
Victorias:
54
Derrotas:
0
Total:
54

Publicado 24 mayo 2003 - 08:40

hola

bueno no sabria decirte puesto que yo no necesite nada para ver los kanjis ya que yo vivo aca, pero si vas a microsoft.com y buscas en la seccion de paquetes para otros idiomas seguro que encontraras algo, aunque creo que ya seiya the saint en el mensaje anterior puso algo, revisalo a ver si te sirve.

Y las clases la comenzaron, vamos en la leccion 1, se que vamos un poco lento pero servira a que los neuvos miembros se vayan adaptando al foro y podamos avanzar en grupo sin dejar rezagado a nadie.

Saludos




0 usuario(s) están leyendo este tema

0 miembros, 0 invitados, 0 usuarios anónimos


Este tema ha sido visitado por 0 usuario(s)

  1. Politica de privacidad
  2. Reglas generales ·